Category: Machine Translation
Prathyusha Jwalapuram, Shafiq Joty, Youlin Shen
Through a combination of targeted fine-tuning objectives and intuitive re-use of the training data the model has failed to adequately learn from, we improve the model performance of both a sentence-level and a contextual model without using any additional data. We target the improvement of pronoun translations through our fine-tuning and evaluate our models on a pronoun benchmark testset.
[arXiv] Can Your Context-Aware MT System Pass the DiP Benchmark Tests? : Evaluation Benchmarks for Discourse Phenomena in Machine Translation
Prathyusha Jwalapuram, Barbara Rychalska, Shafiq Joty, Dominika Basaj
We introduce the first of their kind MT benchmark datasets that aim to track and hail improvements across four main discourse phenomena: anaphora, lexical consistency, coherence and readability, and discourse connective translation. We also introduce evaluation methods for these tasks, and evaluate several baseline MT systems on the datasets.
[EMNLP 2019] Evaluating Pronominal Anaphora in Machine Translation: An Evaluation Measure and a Test Suite
Prathyusha Jwalapuram, Shafiq Joty, Irina Temnikova, Preslav Nakov
We contribute an extensive, targeted dataset that can be used as a test suite for pronoun translation, covering multiple source languages and different pronoun errors drawn from real system translations, for English. We further propose an evaluation measure to differentiate good and bad pronoun translations.